Banished to Another World Chapter 1

Banished to Another World (异世流放) by Yi Ren Bei (易人北)

1791

彻底得罪老天爷的严默魂穿到异世,醒来没多久就认识到自己身处的残酷环境。
他被人打昏扛回来是当冬天储备粮的。
他所在的部落是一个超级斯巴达式的原始部落。
这里的人只看重两点:战斗力!战斗力!
前者战斗力用在战场上,后者战斗力……
看病?中医?喝苦渣?那是个什么玩意?你是不是想谋害本部落的勇士们?杀!
种植小麦?养猪养鸡?我们是战士,不是奴隶!杀!
教女人做衣服煮饭?给她们制作肥皂和香水?操,竟然勾引部落的女人!杀!
你说你是神的使者?来带领我们走向更美好的生活?很好,给你一天时间,你去把我们的敌人都征服,全部变成奴隶带回来,做不到,杀!
严默,“……”
The scum Medicine God was banished to a savage other world, forced to undergo reformation!
The soul of Yan Mo, who had thoroughly offended the heavens, passed through to another world, not waking for long before realizing the cruel circumstances he was in.
He was hit unconscious by another person and carried back as winter food reserves.
The tribe that he was at was a super-Spartan type of primitive tribe.
The people here only cared about two things: Fighting strength! Fighting strength!
The former fighting strength is used on the battlefield, the latter fighting strength……
Checking illness? Chinese medical doctor? Drinking bitter dregs? What sort of toy is that? Are you conspiring to murder my tribe’s young warriors? Kill!
Growing wheat? Raising pigs and chicken? We’re warriors, not slaves! Kill!
Teaching women how to make clothes and cook? Making soap and perfume for them? Fuck, unexpectedly seducing the tribe’s women! Kill!
You say you’re god’s messenger? Come to guide us in the direction of a more beautiful life? Very good, give you one day’s period, go and subdue all of our enemies and turn them all into slaves to bring back. Impossible? Kill!
Yan Mo, “……”


TEASER
Not really edited, it was kinda difficult. I also like dropped it part way through and came back to it like yesterday after idek, several months of neglect. So yeah. There are several things that I was unsure about, but I did my best, so whatever :V
Don’t expect anymore chapters.
Translator: Sin
Advertisements

Cannonfodder Counterattack System

Cannonfodder Counterattack System (炮灰逆袭系统) by Jiang Zhi (将至)

Raws

Cannonfodder Counterattack System

影帝叶斯年车祸后被绑定炮灰逆袭系统,
轮回了几百世终于攒够回家的“路费”,
却没想到系统忽然出了故障,从此回家无望……
千年枷锁一朝破,叶斯年霸气逆袭!
反转人物命运,怀抱精分攻君,走上人生巅峰!

The king of the silver screen Ye Sinian was bound with the Cannonfodder Counterattack System after dying in a car crash.
After some hundred lives, he had finally gathered enough “travel expenses” to go back home.
Didn’t expect that the system would suddenly malfunction, making returning back home from then on hopeless…
The shackles of a millennium broken, Ye Sinian’s aggressive counterattack!
Reverse fate, treasure Lord Seme Jing Fen, walk toward the apex of humanity!

The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side Chapter 3

Translator: Sin

*Collapses foaming at the mouth* No more… Being busy today, I only began translating at like 7pm. Usually I take a few breaks and work for a day or two to translate a chapter on average… I was thinking I would translate half before going to sleep and finishing it tomorrow, but somehow I ended up translating the entire thing… about four plus hours of straight translating… my god am I exhausted.

I was translating the paragraphs at random and didn’t look through to edit either, so please forgive if the quality is a bit~ off, I’ll go through and edit it tomorrow… For now, let me peacefully pass out on the bed…

Chapter 3

Note: In concern with claims of harassment by the previous translator, well, since I have so much time on my hands and am a natural bully, I can’t help but be mean to others you know. Inb4 anyone says something about that, I’m joking (I kinda am a bitch though, I admit it). I dunno, read the comments from the previous chapter if you wanna know what happened. *Waves fur trim fan around with roses and throne as backdrop* as the Queen of Danmei, of course no one is allowed to steal my spotlight~ Ohohoho~

Also, regarding whether or not I’ll continue translating this project, firstly, that depends on my time (I’m leaving for Japan in like two weeks and then after getting back home, I’ll be starting college again two weeks after that, so… And the last time college started for me, that didn’t end up well for Promotional Record and Love Rival lol). So far, I don’t plan on stopping… but if I do, I have received notice from SnowTime that she’ll pick it up if I drop it~ So no need to worry~ SnowTime is also a better translator than me and picked up my previous project, Reborn as My Love Rival’s Life. So read without worries~

There are Always Protagonists with Delusions of Starting a Harem

There are Always Protagonists with Delusions of Starting a Harem (總有主角妄想開後宮) by Don’t Know How to Play Chess (不會下棋)

Raws

There's Always a Protagonist with Delusions of Starting a Harem

Summary:

孤家寡人二十年的葉之洲突然多出了幾個親戚,還來不及弄清楚情況,他就莫名其妙的車禍瀕死了,然後又莫名其妙的沒死成,還被強制綁定了一個救世系統。
何為救世?
NP毀滅世界!阻止N P就是拯救世界!
……
好吧,阻止N P。看完系統介紹的葉之洲抽抽嘴角,為了安全回家,果斷開始了這場冒險之旅——就當是在玩一個大型擬真攻略遊戲好了。
從此,主角要救的人,他先救;主角要做的生意,他先做;主角要收的小弟,他先收;主角要跳的崖,他先跳;主角要攪的基,他先……等等,這個不可以有,換一個換一個。
???:不,這個可以有。
葉之洲(大驚):誰在說話?
???:你老公。
葉之洲:……

The single and 20-year old Ye Zhizhou had suddenly produced several more relatives (?). Before he was able to fully digest the situation, he was unfathomably involved in a traffic accident, nearly dying. Even more mysterious was that before he could die was that he was forcibly bound with a World Saving System*.

(*TL/N: Literally Salvation System, but that sounded really weird ._.)

Why was it World Saving?

Destroying harem* worlds! Preventing harems was equal to saving the world!

(*TL/N: NP refers to harem/reverse harem/other types of harem, harem situations in general in light novels. At least that’s what Baidu told me =3=)

……

Alright, prevent harems. After Ye Zhizhuo finished looking at the system introduction, the corner of his mouth twitched. For the sake of safely returning home, he decisively began this risky journey——it would be fine to just think of it as playing a large-scale real-time strategy game.

From then on, the people that the main character would save, he first saved; the businesses that the main character would do, he first did; the younger brothers that the main character received, he first received; the cliffs the main character would jump, he first jumped; the gay sex that the main character would have, he first… wait, wait, this one can’t have, switch for another, switch for another.

???: No, this one can have.

Ye Zhizhou (shock): Who’s speaking?

???: Your husband.

Ye Zhizhou: … …

The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side Chapter 2

Translator/Editor – Sin

By the way, do you guys think I should leave master as Shizun or just translate it to master? I personally am a fan of Shizun, but because I am Chinese and can speak it, I tend to lean on the side of using pinyin versus translating, but in this case, I’m fine either way.

Chapter 2

Seriously, translating names of items or grades of cultivation give me a headache. Translating yesterday, after so much hard work and seeing I didn’t even get through half of it I wanted to cry and collapse, but then seeing the next paragraph was that long list of artifact grades I really did end up collapsing and frothing at the mouth XD At least that was how I felt on the inside LOL.

I then went ahead and finished it today… well, looking back, it might not actually have been that bad? Though I had plenty of points that I had confusion on, after consulting the ever handy translator’s discord, those got cleared up. It doesn’t help that everything is in traditional Chinese… seriously the bane of my existence. Everyone needs to switch to simplified dammit. Curse you countries that still use traditional Chinese characters…

The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side Chapter 1

Translator: Sin and AnneN

Editor and TLCer: Sin

Chapter 1

Yo everyone! I introduced y’all to a lovely danmei novel about a handsome guy raising a cute little bun into a handsome big bun… I was advocating the translation of this novel on NU (check out my thread here) and posted the summary before.

There was a new translator (AnneN) who thought about giving it a try so I TLC’d for her for like the half-ish part that was translated, but after she discovered that someone else had released translations of it, she decided to switch to a different project. But, since we had already worked on this chapter I decided to finish translating and post it. Also, since the translations of the other translator is pretty inaccurate MTL, with some details mistranslated and other parts left out entirely, I was like ah, fuck it, and decided to work on the next chapter as well. Which may or may not ever appear. Don’t expect anything, like I always say.

The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side

Raws

Raws (Alt Source)

The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side

Title:

把徒弟养大后,发现他想吃我

Discovering my Disciple Wants to Eat Me After Raising Him

每天都要防止徒弟黑化

The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side

Synopsis:

作为仙界第一炼丹师,穆辰一直认为是自己一心炼丹制药,对徒弟疏于管教,才导致其被魔修引诱,误入歧途,后来造成三界生灵涂炭。重生后,穆辰决定好好教导自己的弟子,给他最好的资源、认真疼爱、贴身携带、言传身教、不让他长歪。

The number one pill concocter of the immortal world, Mu Chen, had always believed that it was because he had wholeheartedly concocted pills which had lead to him failing to pay sufficient attention to his disciple, causing him to become seduced by devil cultivation and going astray, later making the three realms to fall to disaster. After rebirth, Mu Chen decided he must properly teach his disciple, give him the very best resources, earnestly love him, carry him close to his body, and don’t let him grow crooked.

徒儿果然越来越“贴心”,每天都要爬床蹭胸抱大腿,只不过眼神不太对……

Sure enough, his disciple became more and more “intimate”, every day must crawl into his bed to rub his chest and hug his thigh. Only his expression isn’t exactly quite right……